• FRONTISPICE
    • INTRODUCTION
    • ABRÉVIATIONS
    • BRÈVES NOTICES SUR LES CORRESPONDANTS DE BÈZE
    • 2326. SILLERY A BÈZE
    • 2327. JOHN WHITGIFT A BÈZE
    • 2328. CATHERINE DE BOURBON A BÈZE
    • 2329. CLAUDE DE LA TRÉMOILLE A BÈZE
    • 2330. HENRI IV A BÈZE
    • 2331. BÈZE A STUCKI
    • 2332. SILLERY A BÈZE
    • 2333. BÈZE A LADISLAS VELEN BARON DE ZEROTIN
    • 2334. SEBASTIAN AMBROSIUS A BÈZE
    • 2335. BÈZE A PISCATOR
    • 2336. SILLERY A BÈZE
    • 2337. BÈZE A CONSTANTIN FABRICIUS
    • 2338. SILLERY A BÈZE
    • 2339. BÈZE A PEUCER
    • 2340. BÈZE A GRYNAEUS
    • 2341. SILLERY A BÈZE
    • 2342. PAUL CHOART, SR DE BUZENVAL , A BÈZE
    • 2343. SILLERY A BÈZE
    • 2344. JEAN DE SERRES A [BÈZE]
    • 2345. BÈZE A [GRYNAEUS]
    • 2346. JEAN ROUX A BÈZE
    • 2347. SILLERY A BÈZE
    • 2348. PISCATOR A BÈZE
    • 2349. LUDWIG VON SAYN-WITTGENSTEIN A BÈZE
    • 2350. SILLERY A BÈZE
    • 2351. SILLERY A BÈZE
    • 2352. BÈZE A GRYNAEUS
    • 2353. BÈZE A JACQUES COUET DU VIVIERS
    • 2354. JOHANNES HALLER A BÈZE
    • 2355. SILLERY A BÈZE
    • 2356. SILLERY A BÈZE
    • 2357. BÈZE A KASPAR WASER
    • 2358. SILLERY A BÈZE
    • 2359. BÈZE A GRYNAEUS
    • 2360. JEAN DE SERRES A [BÈZE]
    • 2361. BÈZE A MAURICE, PRINCE D’ ORANGE
    • 2362. BÈZE AUX ÉTATS GÉNÉRAUX DES PAYS - BAS
    • 2363. SILLERY A BÈZE
    • 2364. SILLERY A BÈZE
    • 2365. BÈZE A KASPAR WASER
    • 2366. SILLERY A BÈZE
    • 2367. JEAN DE SERRES A [BÈZE]
    • 2368. BÈZE A CONSTANTIN FABRICIUS
    • 2369. BÈZE A PEUCER
    • 2370. BÈZE A MONAU
    • 2371. PEUCER A BÈZE
    • 2372. LES ANCIENS D’ AUBENAS A BÈZE
    • 2373. LUDWIG VON SAYN-WITTGENSTEIN A BÈZE
    • 2374. JEAN DE GLAUBOURG LE JEUNE A [BÈZE]
    • 2375. JEAN DE SERRES A [BÈZE]
    • 2376. BÈZE A JEAN DE SERRES
    • 2377. JEAN PINAULT, BÈZE ET ANTOINE DE MARIZY , AU NOM DE LA COMPAGNIE ET DE LA BOURSE FRANÇAISE, A JEAN PAYAN
    • 2378. BÈZE A GRYNAEUS
    • 2379. PEUCER A BÈZE
    • 2380. BÈZE A PISCATOR
    • 2381. [JOHN WHITGIFT] A BÈZE
      • A model of the Church of England in a letter of [blanc] purposed to Beza
        • [Adoption de réformes ecclésiastiques : le roi est l’autorité suprême de l’Eglise]
        • [Adoption de réformes ecclésiastiques : réforme liturgique et sacrements]
        • [Divisions territoriales]
        • [Justice épiscopale]
        • [Justice archiépiscopale et recours ultimes]
        • [Organisation de synodes]
        • [Excommunication]
        • [Défense de la procédure]
        • [Procédure d’ordination des ministres]
        • [Formation et relève des clercs]
        • [Profil du prédicateur]
    • PIÈCES ANNEXES
      • CONSULTATION DES FIDÈLES DE LA RÉGION ROCHELAISE ET RÉPONSE DE BÈZE
        • Ia) [LES FIDÈLES DE LA RÉGION ROCHELAISE A BÈZE]
        • Ib) RÉPONSE DE BÈZE AUX FIDÈLES DE LA RÉGION ROCHELAISE DITE AUSSI « MÉMOIRE » OU « AVIS SUR LES GUERRES DE RELIGION »
      • II INSCRIPTION DE BÈZE DANS LE « LIBER AMICORUM » DE GEORG PAUL NÜTZEL
      • III AVIS DE JEAN DE SERRES SUR LA RÉUNION DES PROTESTANTS ET DES CATHOLIQUES EN FRANCE
    • ADDENDA AUX TOMES PRÉCÉDENTS
      • ADDENDUM AU TOME IV
        • 271bis. BÈZE A DAVID WETTER
      • ADDENDUM AU TOME XV
        • 1090bis. BÈZE A WENCESLAS ZULEGER
    • ADDENDA A LA CORRESPONDANCE ENTRE LE COMTE LUDWIG VON SAYN-WITTGENSTEIN ET BÈZE
      • ADDENDUM AU TOME XIX
        • 1298bis. LUDWIG VON SAYN-WITTGENSTEIN A BÈZE
      • ADDENDA AU TOME XXVIII
        • 1895bis. LUDWIG VON SAYN-WITTGENSTEIN A BÈZE
        • 1898bis. LUDWIG VON SAYN-WITTGENSTEIN A BÈZE
      • ADDENDA AU TOME XXIX
        • 1935bis. LUDWIG VON SAYN-WITTGENSTEIN A BÈZE
        • 1954bis. LUDWIG VON SAYN-WITTGENSTEIN A BÈZE
      • ADDENDA AU TOME XXX
        • 1989bis. LUDWIG VON SAYN-WITTGENSTEIN A BÈZE
        • 2053bis. LUDWIG VON SAYN-WITTGENSTEIN A BÈZE
      • ADDENDA AU TOME XXXI
        • 2084bis. LUDWIG VON SAYN-WITTGENSTEIN A BÈZE
        • 2133bis. LUDWIG VON SAYN-WITTGENSTEIN A BÈZE
      • ANNEXE IV
        • LUDWIG VON SAYN-WITTGENSTEIN A MM. DE GENÈVE
      • ADDENDUM AU TOME XXXII
        • 2163bis. LUDWIG VON SAYN-WITTGENSTEIN A BÈZE
      • ADDENDUM AU TOME XXXIII
        • 2230bis. LUDWIG VON SAYN-WITTGENSTEIN A BÈZE
      • ADDENDA AU TOME XXXIV
        • 2251bis. LUDWIG VON SAYN-WITTGENSTEIN A BÈZE
        • 2312bis. LUDWIG VON SAYN-WITTGENSTEIN A BÈZE
    • CORRIGENDA
    • INDEX DES NOMS DE PERSONNES ET DE LIEUX DU TOME XXXV
    • TABLE DES MATIÈRES
Correspondance. Tome XXXV, 1594
Vous n'avez pas accès à lecture de cet ouvrage

Pour citer ce chapitre :

de Bèze, Théodore.
Chap. « Page de titre () » in Correspondance. Tome XXXV, 1594.
Ed. Hervé Genton et al..
Genève: Librairie Droz, 2011
9782600015509

Pour citer un extrait :

Les numéros de pages de la version papier ont été insérés en petits caratères gris au fil du texte et les numéros de notes conservés à l'identique.

Ce contenu numérique peut donc être cité de la même manière que sa version papier.

PDF généré dans le cadre de la licence nationale Istex, depuis le XML-TEI des portails Droz

© Librairie Droz S.A. Tous droits réservés pour tous pays.

La reproduction ou représentation de cet article, notamment par photocopie, n'est autorisée que dans les limites des conditions générales d'utilisation du site ou, le cas échéant, des conditions générales de la licence souscrite par votre établissement. Toute autre reproduction ou représentation, en tout ou partie, sous quelque forme et de quelque manière que ce soit, est interdite sauf accord préalable et écrit de l'éditeur, en dehors des cas prévus par la législation en vigueur en France. Il est précisé que son stockage dans une base de données est également interdit

Travaux d’Humanisme et Renaissance
CDXC
Société du musée historique de la Réformation
THÉODORE DE BÉZE
CORRESPONDANCE
Tome XXXV (1594)
recueillie par Hippolyte Aubert ; publiée par Alain Dufour, Béatrice Nicollier et Hervé Genton
LIBRAIRIE DROZ
11, rue Massot
GENÈVE
2011
All rights reserved. No part of this book may be reproduced
or translated in any form, by print, photoprint, microfilm, microfiche or any
other means without written permission from the publisher.
Le roi Henri IV domine ce volume, comme le précédent. Il avait peine à faire admettre sa conversion aux protestants de France. Il lui vint l'idée de s'adresser à Bèze, qui savait de quel poids la politique pèse sur le destin d'un roi. Tout commence par une lettre autographe aussi charmante que vague ; le roi compte sur Monsieur de Bèze, et sous-entend : mon ambassadeur vous dira pourquoi. Cette lettre, reproduite en image, que l'on a cru de 1596 a retrouvé sa date : 30 janvier / 9 février [1594], qui lui donne tout son sens sous-entendu. En effet, Bèze se rend à Soleure pour entendre Nicolas Brûlart, seigneur de Sillery, l'ambassadeur de France. Bèze s'astreint donc à calmer les protestants français : il ne saurait être question de prendre les armes. On ne prend les armes que contre un tyran manifeste, alors que le roi Henri IV est le meilleur des monarques, un vrai don de Dieu. Bèze saura améliorer le sort des protestants de France : patientez, leur dit-il. Et de fait, l'Edit de Nantes arrivera en 1598. Ce volume contient donc un des applications des principes du Droit des magistrats. En outre, le lecteur y trouvera la menace turque contre l'Europe et la menace savoyarde contre Genève, avec encore deux documents étonnants de l'archevêque de Canterbury sur le fonctionnement de l'Eglise anglicane, destiné à convaincre Bèze de l'excellence de celui-ci, et finalement encore une série de treize lettres retrouvées du comte de Sayn-Wittgenstein à Bèze, lettres qui complètent celles qui furent publiées de Bèze au comte dans les précédents volumes.

Enregistrer la citation

     

Ajouter une note


Signaler une coquille

     

Ajouter une note


L'enregistrement à été ajouté à votre page de citations

La coquille à bien été signalée à l'éditeur. Merci !

Aide